ترجمه آهنگ i love you از Billie Eilish
به گزارش وبلاگ گفتگو، سلام به شما خبرنگارانی های عزیز در این پست می خوام یکی دیگه از آهنگای بیلی خانم از آلبوم جدیدش رو براتون ترجمه کنم. آلبوم جدید بیلی آهنگ خوب زیاد داره و خب i love you چون احساسی هست خیلی مورد توجه قرار گرفته اما به نظر من آهنگایی مثله bury a friend ، ilomilo و bad guy شاهکارای آلبوم هستن چون واقعا پاپ رو با سبکی کاملا جدید و مخصوص بیلی به طرفدارا نمایش میده.

آهنگایی مثل i love you و listen before i go رو شاید بتونید در آلبوم های دیگه هم پیدا کنید ولی مواردی که گفتم واقعا خاص هستند. البته برداشت بد نکنید من درباره سبک و معنا صحبت کردم و نمیتونیم صدای فوق العاده بیلی رو مخصوصا توی آهنگ i love you انکار کنیم.
در آهنگ i love you با درگیری ها و احساسات یک رابطه پیچیده روبرو هستیم. بیلی در مصاحبه هاش هم گفته که i love you یکی از آهنگ های مورد علاقش توی آلبوم جدید هست و همچنین یکی از آهنگ های مورد علاقشه که تا به حال نوشته.
بسیار خب دیگه کم کم بریم سراغ ترجمه آهنگ امروز امیدوارم لذت ببرید.
i love you:
https://bedunim.ir/wp-content/uploads/2019/04/y2mate.com-billie-eilish-i-love-you-lyrics-MpQr2cksrL4-256kbps.mp3دانلود آهنگ
ترجمه لیریک آهنگ:
[Verse 1]
Its not true
Tell me Ive been lied to
Crying isnt like you, ooh
What the hell did I do?
Never been the type to
Let someone see right through, ooh
واقعیت نداره
بگو بهم دروغ گفته شده
گریه کردن بهت نمیاد
من چه غلطی کردم؟
هیچ وقت اینطوری نبودم
که بزارم کسی درونم رو ببینه (به احساساتم پی ببره)
[Chorus]
Maybe wont you take it back?
Say you were tryna make me laugh
And nothing has to change today
You didnt mean to say I love you
I love you and I dont want to, ooh
احتمالا نمی خوای پسش بگیری؟
بگو سعی کردی بخندونیم
و امروز هیچی عوض نشده
منظورت این نبود که بگی دوست دارم
من دوست دارم و نمی خوام (که دوست داشته باشم)
[Verse 2]
Up all night on another red-eye
We wish we never learned to fly
Maybe we should just try
To tell ourselves a good lie
Didnt mean to make you cry
تمام شب دوباره با چشمای قرمز بیدارم (گریه)
آرزو می کنیم هرگز پرواز رو یاد نمی گرفتیم (عاشق نمی شدیم)
شاید باید سعی کنیم
تا به خودمون یه دروغ خوب بگیم
نمی خواستم باعث بشم گریه کنی
[Chorus]
Maybe wont you take it back?
Say you were tryna make me laugh
And nothing has to change today
You didnt mean to say I love you
I love you and I dont want to, ooh
احتمالا نمی خوای پسش بگیری؟
بگو سعی کردی بخندونیم
و امروز هیچی عوض نشده
منظورت این نبود که بگی دوست دارم
من دوست دارم و نمی خوام (که دوست داشته باشم)
[Bridge]
The smile that you gave me
Even when you felt like dying
لبخندی که تحویلم میدی
حتی وقتی احساس مرگ داری
(داستان از این قرار هست که شخصیت اصلی داستان که بیلی هست یک فرد رو دوست داره اما نمی خواد اسیر این احساس بشه و همون شخص بهش ابراز علاقه می کنه و یه جورایی دنیای جفتشون بهم میریزه وقتی بیلی یه جورایی ردش میکنه باز هم با لبخندش روبرو هست چون واقعا دوسش داره و این قسمت خیلی غمگینه آهنگه)
[Outro]
We fall apart as it gets dark
Im in your arms in Central Park
Theres nothing you could do or say
I cant escape the way I love you
I dont want to, but I love you, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
با تاریک شدن هوا ما از هم می پاشیم
توی پارک مرکزی در آغوشتم
هیچ کاری نمی تونی بکنی و چیزی نمیتونی بگی
نمی تونم از طوری که دوست دارم فرار کنم
نمی خوام، اما دوست دارم
(حالا همه با هم اوووووووووووو اوووووووووو اووووووووووو اوووووووووومنبع: بدونیم